• <li id="iiiii"></li><li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
  • <li id="iiiii"></li>
  • L'opéra tibétain résonne sur le plateau Qinghai-Xizang depuis 600 ans

    Publié le 2024-08-28 à 14:19  |  China Tibet Online

    Au c?ur d'une scène à ciel ouvert est suspendu le portrait en thangka de Thangtong Gyalpo, le fondateur de l'opéra tibétain. Les acteurs évoluent en sautant et en tournoyant sur la scène, donnant vie à l'opéra tibétain intitulé ? Les frères Donyo et Dondrup ?. En ao?t, durant le festival de Shoton, le Palais du Potala à Lhassa accueille, comme chaque année précédente, une représentation de l'opéra tibétain.

    ? Les frères Donyo et Dondrup ?, l'une des huit grandes ?uvres de l'opéra tibétain, narre l'histoire de deux princes nés de mères différentes, séparés pendant longtemps avant de se retrouver pour enfin go?ter au bonheur. Cette trame entrelace des éléments religieux et des touches mythologiques.

    En dehors du festival de Shoton, lors des célébrations traditionnelles comme le festival d'Ongkor et le Nouvel An tibétain, l'opéra tibétan demeure un divertissement incontournable. Au cours des quelque 600 ans d'histoire, cet art a évolué depuis le Xizang pour rayonner jusqu'au Qinghai, au Gansu, au Sichuan et dans d'autres régions habitées par les Tibétains.

    L'opéra tibétain est souvent qualifié par de nombreux universitaires de spectacle de place. Au début d'une représentation, les acteurs entrent en scène un par un pour former un cercle, se positionnant au centre pour leur performance avant de retourner à leur place dans le cercle à la fin. Malgré la diversité des chants, un simple tambour et une cymbale peuvent suffire à rythmer le spectacle. Les spectateurs peuvent identifier les personnages par leurs masques : par exemple, un masque blanc symbolise la pureté pour les personnages bienveillants, tandis qu'un masque rouge de roi évoque l'autorité.

    En 1960, la Compagnie de théatre tibétain de la région autonome du Xizang a vu le jour, marquant ainsi la transition de l'opéra tibétain traditionnel, des spectacles de place aux représentations scéniques.

    De nos jours, de jeunes professionnels de l'opéra tibétain explorent de nouveaux horizons thématiques. à 35 ans, Sonam Chodron, une jeune réalisatrice au sein de la Compagnie de théatre tibétain de la région autonome du Xizang, se démarque. Issue des premiers étudiants de la spécialité opéra tibétain de l'Académie nationale des arts du théatre chinois, elle a poursuivi ses études à l'Académie centrale d'art dramatique, devenant ainsi la première titulaire d'une ma?trise en mise en scène de théatre parmi les réalisateurs de l'opéra tibétain en Chine.

    Issue de l'académisme, elle se distingue par sa créativité et son audace, transformant l'opéra italien renommé ? Turandot ? en une adaptation pour l'opéra tibétain, qui a déjà été présentée dans de petits théatres à Beijing et à Shanghai.

    Le 25 mai, Basang, artiste majeure de l'opéra tibétain et actrice nationale de premier plan, enseigne les mouvements de danse caractéristiques cet art à ses étudiants.
    Actuellement, les cours d'opéra tibétain pour enfants proposés par le Centre des arts populaires de la région autonome du Xizang rencontrent un vif succès. Ces cours gratuits, lancés en 2015, sont tous dispensés par d'anciens acteurs nationaux de premier plan à la retraite, parmi lesquels figure Basang. Elle a souligné : ? à ce jour, tous les étudiants sont d'origine tibétaine, leurs parents préfèrent les envoyer ici pendant les vacances et les jours fériés. ?

    (Rédactrice : Estelle ZHAO)

  • <li id="iiiii"></li><li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
  • <li id="iiiii"></li>
  • 在线国产一区二区 陆良县| 铜梁县| 九龙坡区| 马公市| 嫩江县| 新绛县| 金华市| 龙游县| 石家庄市| 宽甸| 达州市| 徐水县| 友谊县| 翁源县| 胶州市| 谷城县| 二连浩特市| 大港区| 泽库县| 浙江省| 从化市| 隆安县| 囊谦县| 巴林左旗| 陆河县| 房产| 普定县| 寻乌县| 福海县| 托克托县| 汝南县| 孟州市| 台湾省| 明星| 嵊州市| 仪征市| 余庆县| 武乡县| 丘北县| 南溪县| 夏津县| http://444 http://444 http://444