• <li id="iiiii"></li><li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
  • <li id="iiiii"></li>
  • Xi Jinping à la cérémonie nationale en hommage aux victimes du massacre de Nanjing

    Publié le 2017-12-14 à 10:51  |  French.xinhuanet.com

    (Xinhua/Xie Huanchi)

    NANJING, 13 décembre (Xinhua) -- Le président chinois Xi Jinping a assisté mercredi à la cérémonie nationale visant à commémorer le 80e anniversaire du massacre de Nanjing.

    D'autres hauts responsables étaient également présents à la cérémonie tenue sur la place du Mémorial aux victimes du massacre de Nanjing perpétré par les envahisseurs japonais, dans la ville orientale de Nanjing, capitale provinciale du Jiangsu.

    Lors de la cérémonie commémorative à 10 heures du matin, M. Xi et les hauts responsables ont rejoint environ 10.000 représentants de tous les milieux de la société et ont observé une minute de silence en mémoire des victimes du massacre pendant que les sirènes résonnaient.

    Huit grandes couronnes de fleurs ont été présentées à l'autel commémoratif par des gardes d'honneur, et 80 adolescents ont lu à haute voix une déclaration de paix.

    Le 13 décembre 1937, les troupes japonaises ont envahi Nanjing, alors capitale de la Chine, et ont commis un massacre de plus de 40 jours. Environ 300.000 civils et soldats chinois non armés ont été brutalement assassinés, et plus de 20.000 femmes violées.

    Lors d'un discours prononcé à la cérémonie, Yu Zhengsheng, président du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois, a déclaré que la Chine organisait cette cérémonie commémorative en hommage aux victimes du massacre de Nanjing, aux compatriotes tués par les envahisseurs japonais, aux héros nationaux ayant consacré leur vie à la victoire, ainsi qu'aux soldats et amis internationaux ayant rejoint les Chinois dans le combat.

    "La commémoration est destinée à proclamer la position ferme du peuple chinois concernant le maintien de la paix et son aspiration sublime au développement pacifique", a-t-il indiqué. "La guerre est un miroir qui aide le peuple à mieux comprendre la valeur de la paix".

    La Chine et le Japon doivent prendre en compte les intérêts fondamentaux de leurs peuples et contribuer à la paix, a-t-il poursuivi.

    "Le monde doit oeuvrer ensemble afin de maintenir l'ordre international et le système ayant comme noyau les objectifs et principes de la Charte des Nations Unies", a expliqué M. Yu.

    Selon lui, le peuple chinois est prêt à travailler avec les peuples du monde entier afin de batir "une communauté de destin pour l'humanité", de contribuer à la paix et au développement dans le monde et de défendre l'ordre international.

    A l'issue de son discours, six citoyens de Nanjing ont frappé la Cloche de la paix sur le site, tandis que 3.000 colombes symbolisant la paix ont survolé la place.

    Après la cérémonie, M. Xi a visité l'exposition au mémorial et a signé le livre d'or.

    Il a également rencontré des survivants du massacre et des proches d'amis étrangers ayant contribué à la victoire dans la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise.

    En février 2014, le Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale (APN, parlement chinois) a décrété le 13 décembre "Journée commémorative nationale pour les victimes du massacre de Nanjing".

    (Xinhua/Xie Huanchi)

    (Rédactrice: Caroline)

    Liens connexes

  • <li id="iiiii"></li><li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
  • <li id="iiiii"></li>
  • 在线国产一区二区 武威市| 宁海县| 临澧县| 铅山县| 石门县| 龙江县| 新泰市| 康定县| 扬州市| 成武县| 孟州市| 页游| 甘肃省| 大连市| 珠海市| 汪清县| 商都县| 景德镇市| 通渭县| 林西县| 仙居县| 弥勒县| 衡阳县| 内黄县| 青河县| 曲沃县| 肥城市| 富平县| 许昌市| 富民县| 长泰县| 红桥区| 青阳县| 岑溪市| 浦东新区| 广河县| 丘北县| 龙江县| 呈贡县| 台南县| 武乡县| http://444 http://444 http://444