• <li id="iiiii"></li><li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
  • <li id="iiiii"></li>
  • Le Premier ministre chinois arrive en Belgique pour une visite de travail et pour le 12e sommet de l'ASEM

    Publié le 2018-10-18 à 10:14  |  French.xinhuanet.com

    (Xinhua/Gao Jie)

    BRUXELLES, 16 octobre (Xinhua) -- Le Premier ministre chinois Li Keqiang est arrivé mardi à Bruxelles pour une visite de travail en Belgique, ainsi que pour participer au 12e sommet du Dialogue Asie-Europe (ASEM).

    Il s'agit de la troisième visite du Premier ministre chinois en Belgique en l'espace de quatre ans.
    Au cours de sa visite, M. Li s'entretiendra avec le Premier ministre belge Charles Michel. Les deux hommes s'adresseront ensemble à la presse, et assisteront à la signature d'une série de documents entre les deux parties.

    En dépit des évolutions complexes et des incertitudes auxquelles le monde est confronté, la paix, le développement, l'ouverture et la coopération restent le courant dominant de l'époque, a déclaré M. Li à son arrivée.

    L'Asie et l'Europe sont d'importants blocs économiques, mais aussi des facteurs de stabilité dans le monde ; en tant que tels, ils doivent renforcer leur dialogue et leur coopération, préserver la paix mondiale, faire face aux défis de manière conjointe, et aspirer à un développement commun, a-t-il suggéré.

    Soulignant que la Belgique, qui héberge le siège de l'Union européenne (UE), avait toujours été un ferme partisan et un acteur important de l'intégration européenne, M. Li a déclaré qu'il était impatient d'échanger en profondeur avec la partie belge sur les relations bilatérales et sur les relations Chine-Europe.

    M. Li a également appelé les deux parties à consolider leur confiance politique mutuelle, à approfondir leur coopération pragmatique, et à s'efforcer de faire franchir une nouvelle étape au partenariat global d'amitié et de coopération Chine-Belgique, sur des bases de respect réciproque, d'équité et de profits mutuels.

    Au cours du sommet de l'ASEM, M. Li devrait échanger des vues de manière approfondie avec les dirigeants asiatiques et européens, avec pour objectif de sauvegarder le multilatéralisme, de construire une économie mondiale ouverte, et de faciliter la connectivité et les échanges humains entre les deux continents.

    "M. Li proposera également plusieurs initiatives chinoises sur la coopération Asie-Europe, et exposera ses vues sur les questions régionales et internationales les plus sensibles", a indiqué Zhang Hanhui, ministre assistant des Affaires étrangères, dans une conférence de presse donnée avant cette visite.

    Lancé en 1996, le sommet de l'ASEM est une rencontre biennale qui sert de plateforme de dialogue entre les pays d'Asie et d'Europe.

    Le sommet de cette année, intitulé "Europe et Asie : des partenaires globaux et des défis globaux", devrait rassembler des dirigeants venus de plus de 50 pays asiatiques et européens, ainsi que des représentants de diverses organisations internationales.

    Il s'agit de la troisième étape de la tournée de M. Li en Eurasie, qui durera du 11 au 19 octobre. Le Premier ministre chinois a déjà effectué une visite officielle aux Pays-Bas et au Tadjikistan, et a pris part à la 17e réunion du Conseil des chefs de gouvernement de l'Organisation de coopération de Shanghai (OCS) à Douchanbé, la capitale du Tadjikistan.

    ( Rédacteur : Samuel )

  • <li id="iiiii"></li><li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
  • <li id="iiiii"></li>
  • 在线国产一区二区 郧西县| 邢台市| 漳浦县| 石城县| 安泽县| 吉木乃县| 昌乐县| 承德县| 保亭| 芦山县| 都江堰市| 香河县| 曲周县| 甘洛县| 永宁县| 湘阴县| 三亚市| 甘孜县| 蛟河市| 黄山市| 绥宁县| 垦利县| 察雅县| 河南省| 青河县| 上林县| 桦甸市| 永新县| 漳平市| 饶阳县| 南昌县| 阳东县| 湟中县| 武宣县| 大关县| 甘孜县| 茂名市| 上杭县| 石台县| 曲靖市| 喀什市| http://444 http://444 http://444