• <li id="iiiii"></li><li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
  • <li id="iiiii"></li>
  • Xi Jinping appelle à l'unité dans la lutte contre le virus et le changement climatique

    Publié le 2021-01-26 à 14:24  |  China.org.cn

    Lors d'un discours prononcé lundi au Forum virtuel de Davos, le président chinois Xi Jinping a expliqué la position de la Chine sur le multilatéralisme et a exprimé son opposition à la construction de ? petits cercles ? et au déclenchement d'une nouvelle Guerre froide.

    Ces actes, ainsi que les efforts visant à ? rejeter, menacer ou intimider les autres, à imposer délibérément le découplage, la rupture d'approvisionnement ou des sanctions, et à créer l'isolement ou l'éloignement ne feront que pousser le monde à la division et même à la confrontation ?, a déclaré M. Xi par vidéoconférence lors de la réunion virtuelle de l'Agenda de Davos du Forum économique mondial (FEM), à laquelle ont participé les dirigeants mondiaux.

    L'histoire et la réalité ont clairement montré que l'approche erronée de l'antagonisme et de la confrontation, que ce soit sous la forme d'une guerre froide, d'une guerre militaire, d'une guerre commerciale ou d'une guerre technologique, finirait par nuire aux intérêts de tous les pays et saper le bien-être de tous, a dit M. Xi.

    Le discours de M. Xi était sa deuxième apparition lors d'un événement à Davos en tant que président chinois. Sa première a eu lieu en janvier 2017, lorsqu'il a réaffirmé les promesses de la Chine de soutenir la mondialisation économique et de construire une économie mondiale ouverte.

    ? Nous ne pouvons pas relever les défis communs dans un monde divisé, et la confrontation nous mènera à une impasse ?, a poursuivi M. Xi.

    Dans son discours, M. Xi a expliqué quel type de multilatéralisme devrait selon lui être soutenu et ce qui devrait être rejeté par le monde.

    Le multilatéralisme consiste à traiter les affaires internationales par le biais de consultations et à décider de l'avenir du monde en faisant en sorte que toutes les parties travaillent ensemble, a déclaré M. Xi.

    Le multilatéralisme ne doit pas être utilisé comme prétexte à des actes d'unilatéralisme, et le ? multilatéralisme sélectif ? ne doit pas être une option, a-t-il avancé.

    M. Xi a noté que les relations d'état à état devraient être coordonnées et réglementées par des institutions et des règles appropriées. Les forts ne doivent pas intimider les faibles et les décisions ne doivent pas être prises simplement en montrant ses muscles ou en agitant son poing, a-t-il déclaré.

    ? Nous devons respecter et accommoder nos différences, éviter de nous mêler des affaires internes des autres pays et résoudre les désaccords par la consultation et le dialogue ?, a-t-il exhorté.

    Pour relever les défis auxquels fait face l'humanité, la bonne approche consiste à préserver le multilatéralisme et à agir selon la vision d'une communauté de destin pour l'humanité, a-t-il affirmé.

    Le président chinois a appelé à redoubler d'efforts pour batir une économie mondiale ouverte, maintenir le régime commercial multilatéral, abandonner les normes, règles et systèmes discriminatoires et d'exclusion, et supprimer les obstacles au commerce, à l'investissement et aux échanges technologiques.

    M. Xi a souligné l'importance de s'en tenir au concept de coopération basée sur le bénéfice mutuel et de garantir l'égalité des droits au développement de tous les pays.

    ? Nous devrions pr?ner une concurrence loyale, comme si nous rivalisions les uns avec les autres pour l'excellence sur un champ de course, et non pas comme si nous nous battions sur un ring ?, a-t-il déclaré.

    Dans son discours, M. Xi a énuméré quatre taches majeures qui devraient selon lui être abordées à l'heure actuelle, à savoir l'intensification de la coordination des politiques macroéconomiques, l'abandon des préjugés idéologiques, la réduction du fossé entre les pays développés et les pays en développement, et enfin s'unir face aux défis mondiaux.

    M. Xi a également réaffirmé l'attachement de la Chine à un certain nombre de questions, notamment le renforcement de l'ouverture, la promotion du développement durable et de l'innovation, ainsi que la promotion d'un nouveau type de relations internationales.

    Notant que le monde avait réalisé des progrès dans la lutte contre le COVID-19, M. Xi a exprimé sa confiance dans la lutte mondiale contre la maladie malgré sa récente résurgence.

    ? Il ne fait aucun doute que l'humanité l'emportera sur le virus et sortira encore plus forte de cette catastrophe ?, a-t-il déclaré.

    Le président chinois a promis que la Chine continuera à jouer un r?le actif dans la coopération internationale sur le COVID-19. La Chine continuera à partager son expérience avec d'autres pays, fera de son mieux pour aider les pays et les régions qui sont moins préparés à la pandémie et ?uvrera pour une plus grande accessibilité et un meilleur prix des vaccins contre le COVID dans les pays en développement, a-t-il affirmé.

    Selon lui, la Chine a jusqu'à présent fourni de l'aide à plus de 150 pays et 13 organisations internationales, a envoyé 36 équipes d'experts médicaux dans des pays dans le besoin et est restée fermement solidaire et activement engagée dans la coopération internationale sur les vaccins contre le COVID.

    (Rédactrice : Claire SHENG)

  • <li id="iiiii"></li><li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
  • <li id="iiiii"></li>
  • 在线国产一区二区 虎林市| 张家界市| 定远县| 墨竹工卡县| 建宁县| 三河市| 巴青县| 宜丰县| 虎林市| 广宗县| 德格县| 洪湖市| 白城市| 台湾省| 紫云| 罗平县| 定远县| 三江| 金湖县| 阿坝县| 原平市| 年辖:市辖区| 庆安县| 马关县| 松江区| 剑川县| 江油市| 元氏县| 济源市| 奇台县| 德昌县| 二手房| 横峰县| 彭山县| 乌苏市| 中阳县| 宁国市| 黄梅县| 梓潼县| 拉萨市| 客服| http://444 http://444 http://444