• <li id="iiiii"></li><li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
  • <li id="iiiii"></li>
  • Le port de Chancay consolidera la position du Pérou en tant que porte d'entrée reliant la terre et la mer, l'Asie et l'Amérique latine (Xi)

    Publié le 2024-11-15 à 17:26  |  French.news.cn

    Le port de Chancay consolidera fortement la position du Pérou en tant que porte d'entrée reliant la terre et la mer, l'Asie et l'Amérique latine, a déclaré jeudi le président chinois Xi Jinping.

    Il a émis ces remarques en assistant à la cérémonie d'inauguration du port de Chancay par vidéo avec son homologue péruvienne Dina Boluarte.

    Le port de Chancay n'est pas seulement un bon port en eau profonde, mais aussi le premier port intelligent et écologique d'Amérique du Sud, qui, une fois achevé, apportera au Pérou d'énormes revenus et créera un grand nombre d'emplois, a déclaré M. Xi.

    Lors de ses entretiens avec Mme Boluarte jeudi, le président Xi a déclaré que la Chine était prête à travailler avec le Pérou pour construire un nouveau corridor terre-mer entre la Chine et l'Amérique latine avec le port de Chancay comme point de départ.

    Le corridor, qui reliera le Chemin de l'Inca à la Route de la soie maritime du XXIe siècle, ouvrira une route de prospérité et de bonheur communs pour le Pérou et les autres pays d'Amérique latine et des Cara?bes, a indiqué M. Xi.

    (Rédactrice : Lucie ZHOU)

  • <li id="iiiii"></li><li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
    <li id="iiiii"></li>
  • <li id="iiiii"></li>
  • 在线国产一区二区 安西县| 德庆县| 阿克| 武功县| 陇南市| 华阴市| 天峨县| 青州市| 呼和浩特市| 甘德县| 兴业县| 石狮市| 西林县| 新郑市| 夏河县| 黄冈市| 萍乡市| 北碚区| 将乐县| 西城区| 镇平县| 于田县| 潢川县| 北辰区| 丰都县| 西乌珠穆沁旗| 金昌市| 大丰市| 永春县| 德钦县| 雷波县| 襄樊市| 安宁市| 云梦县| 兰州市| 江都市| 商城县| 水富县| 驻马店市| 淄博市| 汤阴县| http://444 http://444 http://444